Men

Milano Man’s Fashion Week FW 2012 – The End

Gli ultimi giorni di sfilate milanesi sono stati all’insegna di due colori, Verde smeraldo e Blu. 
The last days of Milan fashion week were marked by two colors, Emerald Green and Blue.

Gucci
Gucci ha riletto questa tinta sulle morbide giacche in velluto che avvolgono il corpo come in un abbraccio, o sui pantaloni a sigaretta superslim e che ad ogni passo rivelano una fantasia cangiante. Sono fiori stilizzati ripresi dalle tappezzerie di fine ottocento e che si ripropongono su tutto il guardaroba, dagli accessori alle giacche, dalla testa ai piedi. Un uomo romantico e sensibile, decisamente inusuale per l’animo rocker di Frida Giannini.

Gucci has used green emerald on velvet jackets wrapped around the body and SuperSlim trousers that at each step reveals an iridescent fantasy. Stylized flowers taken from the late nineteenth-century tapestries arise on the whole wardrobe, from jackets to accessories, from head to foot. A romantic and sensitive man, very unusual for the rocker soul  of Frida Giannini.

Z-Zegna
Da Z-Zegna, linea giovane di Ermenegildo Zegna, debutta Paul Surridge con una collezione sobria che non tradisce il DNA del marchio. La figura viene spezzata: sotto una base fissa costituita dai pantaloni aderenti con piega; sopra un continuo cambiamento con layering informali di gilet, giacche avvitate, giacche a vento, trench in total green o il particolare cappotto in cavallino rosso.

Paul Surridge debuts at Z-Zegna, young line of Ermenegildo Zegna, with a collection that does not betray the brand’s DNA. The silhouette is broken: the bottom consists of a fixed base of tight pants with pleats; the top is made up of layering with informal waistcoats, tightened jackets, trench coats or a red fur coat.

Iceberg
Anche Iceberg celebra il verde declinandolo in più versioni dal giorno alla sera: elegante con giacche doppiopetto, gilet e pantaloni aderenti; o casual con parka, giacche di pelle, maglioni leggermente oversized e pantaloni dalla vestibilità comoda con cavallo basso e caviglia morbida.

Iceberg celebrates the green into more versions: casual daywear with parkas, leather jackets, slightly oversized sweaters and comfortable fit trousers with low crotch and soft to the ankles; for the evening with elegant double-breasted jackets, vests and tight pants.

Fendi
In casa Fendi trionfa l’effetto sfumato su giacche e giacconi, partendo dall’abbottonatura fino ai fianchi in una progressiva gradazione dal ruggine o dal grigio per procedere fino al nero. Colori basici nero, grigio e blu che spunta anche su borse in cavallino e sul profilo delle suole delle scarpe. Dettaglio: accessori e scarpe sono dominati dal tema a scacchiera, quasi un gioco ottico, un divertissment riconoscibile solo da vicino.

Fendi uses the gradient effect on jackets and coats, from the buttoning to the waist, from rusty or gray to black. Black, gray and blue are the basic colors. Details: accessories and shoes are dominated by the checkered theme, almost an optical game, a divertissment recognizable only at close range.

Giorgio Armani
Re Giorgio Armani non abbandona la sua blue philosophy tingendovi anche la giacca in pelle di coccodrillo o divertendosi con gradazioni elettriche per layering pseudo formali con dolcevita, gilet a chiusura lampo, gilet a 4 bottoni e giaccone. La vera novità però sta nei pantaloni, un nuovo modello con 4 pinces disegnato per cascare largo e morbido sulle gambe e leggermente più stretto alla caviglia.

King Giorgio Armani does not abandon his blue philosophy. Blue navy as the leather crocodile jacket or the electric shades for pseudo-formal layering of turtleneck, zipper vest, 4 button waistcoat and jacket. The pants are the real novelty: a new model with 4 pinces that falls soft on the legs and slightly narrower to the ankle.


Etro

Sulle note di “Volare” Etro propone un uomo sognatore e vanitoso che adorna di piume multicolor ogni capo del guardaroba, dal cappello alla punta delle scarpe, addirittura in piume di pavone. Vestibilità comode e rilassate con grande presenza di nero e grigio, misti ai marroni e alle terre. I motivi Paisley tipici della maison si ritrovano ingranditi su mantelle in lana e cappotti lunghi in velluto cangiante, oltre che su accessori e borse.

At Etro, the “Volare” song suggests a dreaming and vain man who adorns every item of the wardrobe with multicolored feathers. Comfortable and relaxed fit with so much black and gray mixed with brown and earthy colors. The Paisley motifs, typical of the fashion house, are enlarged on wool capes and long velvet coats, as well on accessories and handbags.

Moschino
Anima londinese per Moschino, che con ogni capo sembra accompagnarci in ogni angolo della capitale. Dalle periferie con le opere dei graffitari a metà tra arte e vandalismo, alla giacca in mattoni più che adatta per un giro tra i vintage shop di Brick Lane. Bombetta e completo nero per mimetizzarsi tra i businessman della City e poi un altro cambio, un giretto a Savile Row per sistemarsi la giacca dai migliori sarti maschili del mondo e poi tutti a scatenarsi a Soho in discoteca o in un club, e perché no, anche ad un concerto rock.

Londoner soul for Moschino, it seems that each garment take us in every corner of the capital. From the suburbs with the graffiti works between art and vandalism, to the brick jacket suitable for a tour of the vintage shops in Brick Lane. Bowler hat and black suit to stay with the businessmen of the City and then another change, a ride in Savile Row to adjust the jacket by the best tailors on the world and then rock out in Soho in a disco or a club, and why not? even at a rock concert.

Versace
Versace rispolvera l’archivio con un’operazione nostalgia apprezzata dagli amanti della griffe. Le stampe a camouflage floreali invadono gran parte dei look creando sempre effetti diversi in base al colore. Come al solito la bellezza di Versace sta nell’eccesso dei dettagli, dal bomber losangato con borchiette di Medusa, alla camicia trasparente con pizzo e paillette fino al cappotto in denim e maglie d’oro.

Nostalgia operation for Versace, so appreciated by the lovers of the brand. The floral prints camouflage invades much of the looks creating different effects depending on the colors. As usual, the beauty of Versace, is in the excess of the details, from the lozenged bomber with the gold Medusa studs, to the transparent blouse with lace and sequins or the denim coat with gold meshes.

Italian architect into fashion. Art curator in love with books, flea markets and interior design.

8 Comments on “Milano Man’s Fashion Week FW 2012 – The End

  1. Io sono dell’ idea che la MFW sarebbe da abolire perché certe mostruosità non dovrebbero nemmeno essere presentate per gli uomini (vogliamo parlare della sfilata di Moncler? Meglio di no… E di Prada? Per carità…) però il modo in cui tu la racconti è sublime!
    Un abbraccio, Robi

    1. Ma come Robi??????
      Quest’anno è andata mooooolto meglio di ciò che si prospettava dal primo giorno, mi ero già rassegnato ai cappotti in pelle nera stile Matrix, invece per fortuna i giorni successivi si sono smosse un po’ le acque. Io comunque tendo a ribadire che parlo solo ed esclusivamente delle collezioni che mi sono piaciute o che mi hanno trasmesso qualcosa o che si fanno portatrici di un messaggio (condivisibile o meno). Tutto il resto è solo incommentabile…no fashion comments!
      Dall’esiguo numero di sfilate di cui ho parlato nei 3 post, puoi ben trarre le somme da sola su cosa ne penso di questa FW!
      xoxo

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.